Traduction
Langues
L'atelier de traduction fournit des travaux uniquement à partir
de
l'ALLEMAND vers le FRANÇAIS ou
l'ANGLAIS vers le FRANÇAIS.
La focalisation sur ces deux seules combinaisons linguistiques est ainsi synonyme de fiabilité, rapidité et compétence optimales.
Spécialités
L'atelier de traduction est particulièrement spécialisé dans les textes à dominante rédactionnelle, où l'exigence du style fait écho à la précision du propos.
Pouvant se décliner sous forme de communiqués, lettres d'information, présentations ou rapports, ces textes se retrouvent notamment dans les domaines suivants :
Bien sûr, cette liste est loin d'être exhaustive. Pour plus de précision, n'hésitez pas à nous contacter pour obtenir nos références.
Révision
Chaque texte traduit fait l'objet d'une relecture croisée. Cette assurance-qualité porte autant sur la conformité de la traduction par rapport à la langue source que sur la langue française.
Autres prestations
Dans le prolongement des travaux précités, L'atelier de traduction réalise également des terminologies / glossaires et finalise des bons à tirer .